Гост р 53865-2010 системы газораспределительные. термины и определения

1 Область применения

Строительные термины и определения на Э.

ЭКРАН ПЛОТИНЫ — противофильтрационное устройство из маловодопроницаемых материалов, располагаемое по верхнему откосу земляных, каменно-земляных или каменно-набросных плотин.

ЭЛЕМЕНТ ЗДАНИЯ (СООРУЖЕНИЯ) КОНСТРУКТИВНЫЙ — конструкция, составляющая здание или сооружение (фундамент, стена, перекрытие, покрытие, лестница и т.п.).

ЭЛЕМЕНТ КОНСТРУКЦИИ — составная часть сборной или монолитной конструкции, например балка, колонна, связи между колоннами, стержни решетчатой конструкции и т.п.

ЭНЕРГОВООРУЖЕННОСТЬ ТРУДА — показатель уровня механизации, характеризуемый отношением суммарной мощности установленных двигателей к среднесписочному числу рабочих, занятых на строительно-монтажных работах.

ЭСТАКАДА — надземное (надводное) открытое протяженное сооружение, состоящее из ряда опор и пролетного строения и предназначенное для пропуска транспортных средств (пешеходного движения), прокладки различных коммуникаций, для погрузочно-выгрузочных работ и т.д.

ЭТАЖ — часть здания по высоте, ограниченная полом и перекрытием или полом и покрытием.

ЭТАЖ МАНСАРДНЫЙ (МАНСАРДА) — этаж для размещения помещений внутри свободного чердачного пространства с утеплением ограждающих конструкций чердака (скатов высокой крыши).

ЭТАЖ НАДЗЕМНЫЙ — этаж с отметкой пола помещений не ниже планировочной отметки земли (тротуара, отмостки).

ЭТАЖ ПОДВАЛЬНЫЙ (ПОДВАЛ) — этаж с отметкой пола ниже планировочной отметки земли (тротуара, отмостки) более чем на половину высоты расположенных в нем помещений.

ЭТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЙ — этаж, используемый для размещения инженерного оборудования и прокладки коммуникаций и располагаемый под зданием, над верхним этажом здания, в одном или нескольких средних этажах многоэтажного здания.

ЭТАЖ ЦОКОЛЬНЫЙ — этаж с отметкой пола ниже планировочной отметки земли (тротуара или отмостки), но не более чем на половину высоты расположенных в нем помещений.

ЭТАЖЕРКА — многоярусное каркасное сооружение (без стен), свободно стоящее в здании или вне его и предназначенное для размещения на перекрытиях технологического и прочего оборудования и транспортных средств.

Строительные термины и определения на У.

УКРЕПЛЕНИЕ (ЗАКРЕПЛЕНИЕ) ГРУНТА — придание грунту, находящемуся в природном состоянии, новых физико-механических свойств (повышение прочности, связности, водонепроницаемости) путем специальной обработки (цементации, силикатизации, смолизации, глинизации, битумизации, методов электрохимического или термического воздействия; замораживания и др.) с целью повышения несущей способности основания, закрепления стенок котлована и горных выработок, создания противофильтрационных завес и т.п.

УКРУПНЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СТОИМОСТИ СТРОИТЕЛЬСТВА (УПСС) — сметные нормативные документы, как правило, отраслевого назначения, предназначенные для определения стоимости строительства на стадии технико-экономических обоснований (ТЭО), разрабатываемые на здания и сооружения в целом или на виды работ на основании смет к рабочим чертежам типовых и индивидуальных экономичных проектов.

УКРУПНЕННЫЕ СМЕТНЫЕ НОРМЫ (УСН) — сметные нормативные документы межотраслевого или отраслевого назначения, предназначенные для определения сметной стоимости строительно-монтажных работ как по зданиям и сооружениям в целом, так и по отдельным конструктивным частям зданий и видам работ, а также на узлы технологических установок.

УКРЫТИЕ ВЕНТИЛЯЦИОННОЕ — устройство, отделяющее места образования вредных выделений от общего объема помещений.

УНИФИКАЦИЯ — установление целесообразной однотипности объемно-планировочных и конструктивных решений зданий и сооружений, конструкций, деталей, оборудования с целью сокращения типоразмеров и обеспечения взаимозаменяемости изделий.
УПРУГОСТЬ — свойство тела деформироваться под влиянием нагрузок и воздействий, связанных с возникновением внутренних сил, и полностью восстанавливать свою первоначальную форму и объем (твердые тела) либо только объем (жидкие и газообразные тела) после прекращения действия нагрузок и воздействий, вызывающих деформацию тела.

УПСС — см. Укрупненные показатели стоимости строительства.

УСИЛИЯ — внутренние силы, возникающие в поперечном сечении элемента конструкции от внешних нагрузок и воздействий (продольная и поперечная силы, изгибающий и крутящий моменты).

УСН — см. Укрупненные сметные нормы.

УСТАЛОСТЬ МАТЕРИАЛОВ — изменение механических и физических свойств материала под длительным действием циклически изменяющихся во времени напряжений и деформаций.

УСТАНОВКА ДРЕНЧЕРНАЯ — установка автоматического пожаротушения, состоящая из сети труб со специальными насадками-разбрызгивателями (дренчерами), предназначенная для одновременного пожаротушения по всей расчетной площади помещения, а также для создания водяных завес.

УСТАНОВКА СПРИНКЛЕРНАЯ — установка автоматического пожаротушения, состоящая из сети постоянно наполненных водой труб со специальными водоразбрызгивающими насадками (спринклерами) и предназначенная для местного тушения и локализации очага пожара в помещении.

УСТАНОВКА ФЛОТАЦИОННАЯ — установка для выделения из сточных вод тонкодисперсных твердых или эмульгированных жидких механических примесей путем прилипания их к поверхности воздушных пузырьков.

УСТОЙ

УСТОЙЧИВОСТЬ ЗДАНИЯ (СООРУЖЕНИЯ) — способность здания (сооружения) противостоять усилиям, стремящимся вывести его из исходного состояния статического или динамического равновесия.

УСТОЙЧИВОСТЬ ОСНОВАНИЯ — способность основания здания или сооружения выдерживать приложенную нагрузку без возникновения незатухающих перемещений.

3.1 Основные понятия

3.1.1 распространение информации: Процесс предоставления информации, имеющейся в информационно-поисковых системах, потребителям информации

en
Dissemination of information

fr
Diffusion (de 1’information)

3.1.2 избирательное распространение информации; ИРИ: Распространение информации, вновь появившейся в
информационно-поисковой системе,
в соответствии с постоянными информационными запросами потребителей
информации

en
Selective dissemination of information; SDI

fr
Diffusion selective de l’information; DSI

3.1.3 информационный поиск: Действия, методы и процедуры, позволяющие
осуществлять отбор определенной информации из массива данных

en
Information retrieval

fr
Recherche d’information

3.1.4 информационно-поисковый массив: Упорядоченная совокупность документов,
фактов или сведений о них, предназначенная для информационного поиска

en
Information retrieval file

3.1.5 справочно-поисковый аппарат: Совокупность информационно-поисковых
массивов,
содержащих данные об адресах хранения в информационно-поисковой системе документов с определенными поисковыми образами документа

en
Reference aids; reference tools

3.1.6 потребитель информации: Лицо или коллектив, получающие и использующие
информацию в практической деятельности

en
Information user

3.1.7 конечный пользователь: Потребитель
информации,
который использует данные, полученные от информационно-поисковой системы, для целей, не связанных с
эксплуатацией самой системы

en
End user

3.1.8 информационный посредник: Лицо (или организация), специализирующееся на
поиске, обработке и предоставлении информации потребителям информации с использованием различных информационных массивов

en
Information intermediary

fr
Intermediaire

3.1.9 справочно-информационное обслуживание; СИО: Совокупность
процессов по удовлетворению информационных
запросов потребителей информации

en
Information service

fr
Service d’information

3.1.10 справочно-информационный фонд; СИФ: Совокупность информационных массивов и связанного с ними справочно-поискового аппарата, предназначенная для справочно-информационного обслуживания

СВОЙСТВА И ПОКАЗАТЕЛИ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ СИСТЕМ

3.1 эффективность автоматизированной системы; эффективность АС: Свойство АС, характеризуемое степенью достижения целей, поставленных при ее создании.Примечание. К видам эффективности АС, например, относят экономическую, техническую, социальную и др.

en

AS efficiency

3.2 показатель эффективности автоматизированной системы; показатель эффективности АС: Мера или характеристика для оценки эффективности АС

en

AS efficiency index

3.3 совместимость автоматизированных систем; совместимость АС: Комплексное свойство двух или более АС, характеризуемое их способностью взаимодействовать при функционировании.Примечание. Совместимость АС включает техническую, программную, информационную, организационную, лингвистическую и, при необходимости, метрологическую совместимость

en

AS compatibility

3.4 техническая совместимость автоматизированных систем; техническая совместимость АС: Частная совместимость АС, характеризуемая возможностью взаимодействия технических средств этих систем

en

AS hardware

compatibility

3.5 программная совместимость автоматизированных систем; программная совместимость АС: Частная совместимость АС, характеризуемая возможностью работы программ одной системы в другой и обмена программами, необходимыми при взаимодействии АС

en

AS software compatibility

3.6 информационная совместимость автоматизированных систем; информационная совместимость АС: Частная совместимость АС, характеризуемая возможностью использования в них одних и тех же данных и обмена данными между ними

en

AS data level

compatibility

3.7 организационная совместимость автоматизированных систем; организационная совместимость АС: Частная совместимость АС, характеризуемая согласованностью правил действия их персонала, регламентирующих взаимодействие этих АС

en

AS organization level

compatibility

3.8 лингвистическая совместимость автоматизированных систем; лингвистическая совместимость АС: Частная совместимость АС, характеризуемая возможностью использования одних и тех же языковых средств общения персонала с комплексом средств автоматизации этих АС

en

AS linguistic level

compatibility

3.9 метрологическая совместимость автоматизированных систем; метрологическая совместимость АС: Частная совместимость АС, характеризуемая тем, что точность результатов измерений, полученных в одной АС, позволяет использовать их в другой

en

AS metrological

compatibility

3.10 адаптивность автоматизированной системы; адаптивность АС: Способность АС изменяться для сохранения своих эксплуатационных показателей в заданных пределах при изменениях внешней среды

en

AS adaptivity

3.11. надежность автоматизированной системы; надежность АС: Комплексное свойство АС сохранять во времени в установленных пределах значения всех параметров, характеризующих способность АС выполнять свои функции в заданных режимах и условиях эксплуатации.Примечание. Надежность АС включает свойства безотказности и ремонтопригодности AC, a в некоторых случаях и долговечности технических средств АС

en

AS reliability

3.12 живучесть автоматизированной системы; живучесть АС: Свойство AC, характеризуемое способностью выполнять установленный объем функций в условиях воздействий внешней среды и отказов компонентов системы в заданных пределах

en

AS survivability

3.13 помехоустойчивость автоматизированной системы; помехоустойчивость AC: Свойство АС, характеризуемое способностью выполнять свои функции в условиях воздействия помех, в частности от электромагнитных полей

en

AS noise immunity

См. также

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

AS

1.1

AS adaptivity

3.10

AS antropotechnical support

2.11

AS application software

6.3

AS automation means complex

2.12

AS compatibility

3.3

AS component

2.13

AS computer information base

2.21

AS contractor documentation

5.5

AS conversational mode

4.11

AS data level compatibility

3.6

AS design specification

5.3

AS efficiency

3.1

AS efficiency index

3.2

AS evolution

4.6

AS external information base

2.20

AS function

1.3

AS hardware

2.5

AS hardware compatibility

3.4

AS heave-duty software

6.2

AS information product

2.17

AS information support

2.8

AS input information

6.4

AS interaction

4.8

AS life cycle

4.1

AS linguistic level compatibility

3.8

AS linguistic support

2.9

AS maintenance

4.7

AS maintenance staff

2.2

AS making fase

4.4

AS making stage

4.3

AS manual mode

4.12

AS mathematical support

2.6

AS message

4.9

AS methodical support

2.4

AS metrological compatibility

3.9

AS noise immunity

3.13

AS normative-reference information

6.7

AS operation algorithm

1.5

AS organization level compatibility

3.7

AS organizational support

2.3

AS output information

6.5

AS problem

1.4

AS rapid information

6.6

AS reliability

3.11

AS sequence

4.5

AS software

2.7

AS software compatibility

3.5

AS survivability

3.12

AS technical project

5.4

AS user

2.1

automated system

1.1

automated workplace

2.22

auxiliary function of CPCS

7.5

CAD software-methodical complex

8.8

compound function of CPCS

7.9

continuous function of CPCS

7.6

control function of CPCS

7.3

DACS

6.1

data acquisition and control system

6.1

design decision

8.2

designing algorithm

8.6

designing language

8.7

discrete function of CPCS

7.7

documentation of AS

5.1

informational background of AS

2.19

information facility

2.16

information function of CPCS

7.4

integrated AS

1.2

local automatic system

7.2

maintenance documentation of AS

5.6

program product in AS

2.15

project document

8.5

simple function of CPCS

7.8

stability of military ACS

9.1

technical level of AS

1.6

technological control object

7.1

type design decision

8.3

ПРИЛОЖЕНИЕ 1Справочное

ОБЩЕТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ И ПОЯСНЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ОБЛАСТИ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ СИСТЕМ

1. Система:Совокупность элементов, объединенная связями между ними и обладающая определенной целостностью.

2. Автоматизированный процесс:Процесс, осуществляемый при совместном участии человека и средств автоматизации.

3. Автоматический процесс:Процесс, осуществляемый без участия человека.

4. Информационная технология:Приемы, способы и методы применения средств вычислительной техники при выполнении функций сбора, хранения, обработки, передачи и использования данных.

5. Цель деятельности:Желаемый результат процесса деятельности.

6. Критерий эффективности деятельности:Соотношение, характеризующее степень достижения цели деятельности и принимающее различные числовые значения в зависимости от используемых воздействий на объект деятельности или конкретных результатов деятельности.

7. Объект деятельности:Объект (процесс), состояние которого определяется поступающими на него воздействиями человека (коллектива) и, возможно, внешней среды.

8. Алгоритм:Конечный набор предписаний для получения решения задачи посредством конечного количества операций.

9. Информационная модель:Модель объекта, представленная в виде информации, описывающей существенные для данного рассмотрения параметры и переменные величины объекта, связи между ними, входы и выходы объекта и позволяющая путем подачи на модель информации об изменениях входных величин моделировать возможные состояния объекта.

10. Управление:Совокупность целенаправленных действий, включающая оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию.

11. Автоматизированный производственный комплекс:Автоматизированный комплекс, согласованно осуществляющий автоматизированную подготовку производства, само производство и управление им.ПРИЛОЖЕНИЕ 1. (Поправка).Электронный текст документа и сверен по:официальное изданиеМ.: Стандартинформ, 2009

СОЗДАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ СИСТЕМ

4.1 жизненный цикл автоматизированной системы; жизненный цикл АС: Совокупность взаимосвязанных процессов создания и последовательного изменения состояния АС от формирования исходных требований к ней до окончания эксплуатации и утилизации комплекса средств автоматизации АС

en

AS life cycle

4.2 процесс создания автоматизированной системы; процесс создания АС: Совокупность работ от формирования исходных требований к системе до ввода в действие

4.3 стадия создания автоматизированной системы; стадия создания АС: Одна из частей процесса создания АС, установленная нормативными документами и заканчивающаяся выпуском документации на АС, содержащей описание полной, в рамках заданных требований, модели АС на заданном для данной стадии уровне, или изготовлением несерийных компонентов АС, или приемкой АС в промышленную эксплуатацию

en

AS making stage

4.4 этап создания автоматизированной системы; этап создания АС: Часть стадии создания АС, выделенная по соображениям единства характера работ и (или) завершающего результата или специализации исполнителей

en

AS making fase

4.5 очередь автоматизированной системы; очередь АС: Часть АС, для которой в техническом задании на создание АС в целом установлены отдельные сроки ввода и набор реализуемых функций

en

AS sequence

4.6 развитие автоматизированной системы; развитие АС: Целенаправленное улучшение характеристик или расширение функций АС

en

AS evolution

4.7 сопровождение автоматизированной системы; сопровождение АС: Деятельность по оказанию услуг, необходимых для обеспечения устойчивого функционирования или развития АС

en

AS maintenance

4.8 взаимодействие автоматизированных систем; взаимодействие АС: Обмен данными, командами и сигналами между функционирующими АС

en

AS interaction

4.9 сообщение автоматизированной системы; сообщение АС: Сведения в виде законченного блока данных, передаваемые при функционировании АС

en

AS message

4.10 унифицированная процедура в автоматизированной системе; унифицированная процедура АС: Общая часть различных автоматизированных функций или задач, представляющая собой формализованную совокупность их одинаковых действий

4.11 диалоговый режим выполнения функции автоматизированной системы; диалоговый режим выполнения функции АС: Режим выполнения функции АС, при котором человек управляет решением задачи, изменяя ее условия и (или) порядок функционирования АС на основе оценки информации, представляемой ему техническими средствами АС

en

AS conversational mode

4.12 неавтоматизированный режим выполнения функции автоматизированной системы; неавтоматизированный режим выполнения функции АС: Режим выполнения функции АС, при котором она выполняется только человеком

en

AS manual mode

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Приложение А (справочное)

Термины и определения общетехнических понятий, которые необходимы для понимания текста основной части настоящего стандарта

А.1 продукция: Результат деятельности, представленный в материально-вещественной форме и предназначенный для дальнейшего использования в хозяйственных и иных целях.

en product

fr prod u it

А.2 уровень развития науки и техники: Достигнутый к данному моменту времени уровень технических возможностей применительно к продукции, процессам и услугам, являющийся результатом обобщенных достижений науки, техники и практического опыта.

en state of the art

fr état de la technique

(1 — 4)*

А.3 совместимость: Пригодность продукции, процессов или услуг к совместному, не вызывающему нежелательных взаимодействий, использованию при заданных условиях для выполнения установленных требований.

en compatibility

fr compatibilité

(2.2)*

А.4 унификация: Установление оптимального числа размеров или видов продукции, процессов или услуг, необходимых для удовлетворения основных потребностей.

Примечания

1. Унификация обычно связана с сокращением многообразия.

2. Внациональной практике России, как правило, используется термин «унификация», понимаемый как «приведение к единообразию технических характеристикизделий, документации и средств общения (терминов, обозначений и др.)».

en variety control

fr gestion de la diversité

(2.4)*

А.5 безопасность (продукции, процессов производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации): Состояние, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с причинением вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений.

en safety

fr sécurité

Примечание — В области стандартизации безопасность продукции, процессов и услуг обычно рассматривается с целью достижения оптимального баланса ряда факторов, включая такие нетехнические факторы, как поведение человека, позволяющее свести устранимый риск, связанный с возможностью нанесения ущерба здоровью людей и сохранности имущества, до приемлемого уровня.

А.6 риск: Вероятность причинения вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений с учетом тяжести этого вреда.

en risk

fr risque

А.7 охрана окружающей среды: Защита окружающей среды от неблагоприятного воздействия продукции, процессов и услуг.

en protection of the environment

fr protection de l’environnement

(2.6)*

А.8 защита продукции: Предохранение продукции от воздействия климатических и других неблагоприятных условий при ее использовании, транспортировании или хранении.

en product protection

fr protection d’un produit

(2.7)*

А.9 идентификация продукции: Установление тождественности характеристик продукции ее существенным признакам.

en product identification

fr identification du produit

А.10 оценка уровня причинения ущерба или вреда вследствие невыполнения требований технических регламентов: учет и анализ всех случаев причинения ущерба имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, вреда для жизни или здоровья граждан, животных и растений, вреда окружающей среде вследствие нарушения требований технических регламентов с учетом тяжести этого ущерба и вреда.

en damage evaluation

fr évaluation du dommage

*Данный термин и его определение (а при наличии также примечание) приведены в формулировке, которая использована в русской версии трехъязычного издания Руководства ИСО/МЭК 2:1996, а в скобках приведен номер соответствующей терминологической статьи.

Ключевые слова: термины и определения, стандартизация, органы по стандартизации, нормативный документ, стандарт, виды стандартов, структура, положение, разработка, утверждение, применение, обновление, отмена, национальная система стандартизации Российской Федерации, гармонизация, ссылка на стандарт

1 Область применения. 2

2 Термины и определения. 2

Приложение А. Термины и определения общетехнических понятий, которые необходимы для понимания текста основной части настоящего стандарта. 7

Что такое эозинофилы в анализе крови?

Эозинофильные лейкоциты (ЭО) – одна из разновидностей иммунных клеток. Это немногочисленная группа, циркулирующая в крови и тканях организма человека.

Первым обратил внимание на эозинофилы немецкий врач, иммунолог и бактериолог П. Эрлих

Он окрашивал мазок крови на предметном стекле различными красителями. Из всех лейкоцитов только 3-4% окрашивались красителем эозином в насыщенно розовый цвет.

Однако пик изучения пришелся на 1980 год, когда иммунологам удалось определить значение и функции эозинофилов для иммунитета человека. Основной функционал сводится к обеспечению протиаллергического и антипаразитарного иммунитета. Механизм действия реализуется за счёт способности ЭО поглощать и связывать вещества, обеспечивающие развитие аллергической реакции (например, гистамин).

Эозинофилы вырабатывают рецепторы, специфические для иммуноглобулинов Е. В норме они отсутствуют в крови человека. Однако при воздействии аллергена или проникновении паразитарных микроорганизмов, их активный синтез запускает защитные реакции иммунитета.

Образование ЭО

Как и все лейкоциты, первоначально ЭО образуются из единственной стволовой клетки в костном мозге. Контроль осуществляют вещества, синтезируемые Т-клетками тимуса и макрофагами. Созревание (3-4 суток) ЭО происходит в костном мозге. Затем они поступают в кровь (не более 12 часов), а через стенки кровеносных сосудов – в ткани человека. Там они выполняют свои функции, не имея возможности к делению.

Срок жизни ЭО не превышает 12 дней. Максимальная концентрация их обнаруживается в тканях лёгких, коже и слизистом эпителии органов ЖКТ.

ПОЯСНЕНИЯ К ПРИМЕРАМ 4 И 5: ПОЧЕМУ ДОКУМЕНТ «НЕСУЩЕСТВУЮЩИЙ»

Мы создали несуществующий документ, чтобы показать вам полный состав реквизитов. В примерах 4 и 5 приведен состав реквизитов, с 1 по 30, и их оформление по старому и новому ГОСТам. Вы можете сравнить состав, оформление реквизитов по старому и новому ГОСТам, их названия.

В качестве примера мы выбрали исходящее письмо. Этот документ – условный, так как исходящее письмо в реальной практике не может содержать все реквизиты ГОСТа.

Реквизиты, которые могут быть в исходящем письме, выделены так: 

Остальные реквизиты, которые не используются в исходящем письме, но присутствуют в других документах (приказах, положениях и т.д.), выделены так: 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector